當前位置:米奇創意網>兒童創意>故事會>

9歲小孩睡前故事文字版大全集 疼痛轉移器

故事會 閲讀(6.89K)

9歲小孩睡前故事文字版大全集 疼痛轉移器

是一種遠距離的對生活的審視表現的結果,聽童話故事能幫助寶寶更好地學習表達。兒童網為寶寶們收集寶寶們都很喜歡的經典兒童童話故事大全。讓寶寶把自身融入故事情節中,讓寶寶能掌控主人公的喜怒哀樂,演繹故事的主人公,讓幼兒懂得好與壞、真與假。

9歲小孩睡前故事文字版大全集:


“小愛迪生!”這時鄰居的孩子在窗外叫我。我對外號中的這個“小”字不大滿意,因為比起那位發明燈泡的愛迪生,我的發明也不算少,而且我自己覺得我的發明更重要些。

“喂,踢球去!”他們把足球扔進來。我一個頭攻,這球又不偏不倚地飛出窗外。

“踢不了啦!”我告訴他們,“這幾天長了腳癬,走路都疼。”

你怎麼搞的!”他們極表遺憾,“疼哪兒都行,偏偏疼在腳上!”

他們走了。我琢磨着他們説的話,忽然管發明的那根神經“嘣”地跳了一下。我想:對呀,我可以想辦法讓腳上的疼痛搬搬家,讓它疼到別的部位去,這樣就不妨礙踢球啦。

我把用在小電視台上的零件重新組裝了一下,最後罩上袖珍收音機的外殼。

裝進電池後,我開始調試這世界上第一台疼痛轉移器。我轉動旋鈕,隨着指針的移動,我覺得由腳癬引起的疼痛已經離開了我的腳丫,漸漸上升,疼過小腿,疼過大腿,肚皮,喉嚨……當這疼痛到達我的耳根時,我便停止轉動旋鈕。行啦,耳朵疼對踢足球不會有什麼影響。

我的加入使這場球賽更加有聲有色。

但球賽只進行到一半,我方的中鋒與對方的後衞為了一個有爭議的球衝突起來,兩人火氣越來越旺,眼看就要動手打起來了。

“要打就好好打。”有人遞上兩副拳擊手套。

於是足球賽改成了拳擊賽。

砰!砰!砰!加油!

兩人都挺結實。可是打到後來,都像喝醉了酒,開始搖晃起來。終於我們這邊的又捱了一下,“咕咚”倒在地上。

裁判數着數兒:“一,二,三,四……”

我貓下腰問咱們這位:“還能堅持嗎?”

他哼哼唧唧答道:“……就是腦袋疼。”

我決定幫他,將疼痛轉移器貼近他身體撥弄了幾下,他的腦袋立刻不疼了,猛地爬起來,“咚!”一拳擊倒對手。

原來,他腦袋裏的疼痛被我轉移到眼皮上去了。

得勝以後,我這位夥伴向我提出:“把這玩意兒借我吧。我媽媽胃疼吃不下飯,我想給她也‘轉移’一下。”

我很爽快地答應了。

不知是因為我這夥伴太毛手毛腳,還是因為我沒交代清楚,反正他把我的疼痛轉移器搞壞了,使它出了故障。他本來想把他媽媽的胃疼轉移到鼻子之類的不影響吃飯的部位,可是……

“媽媽,您的胃還疼嗎?”

“好孩子,這玩意兒真靈。這麼一弄,胃裏舒坦啦,我想吃飯了。”

“太好了,媽媽!——那,您現在只覺得鼻子疼?”

“不,鼻子也不疼。”

“奇怪……眼睛疼嗎?也不疼?那麼,顴骨?眉毛?……您總該有哪兒疼才對呀!”

“蠢話!我哪兒都不疼!你幹嘛總要媽媽疼呢?”

正在這傢伙為找不到疼處“嘰嘰咕咕”時,從隔壁大胖子那兒傳來痛苦的嘔吐聲。過去一看,大胖子把才吞下去的九十二個餃子全都吐出來了。

“怎麼啦,胖叔?”

“突然……胃疼起來,大概是……胃穿孔!”

“哦,對不起!剛才我們在使用疼痛轉移器,也許……也許……”

“啊?!也不能……哎喲……轉移到我這兒來呀!不行,你們得負責!”

於是,我這位夥伴只得再次動用疼痛轉移器,使大胖子的胃痛消失,開始重新吃餃子。但這種折磨人的疼痛又朝着隔壁——我的家轉移了。

我爸爸靠牆最近,該他倒黴,他立刻捂着脖子叫喚起來。

我那夥伴帶着疼痛轉移器趕緊又跑到我家。

“喲?”他一見我爸爸那樣兒就樂了,“怎麼疼到脖子上去啦?哦,我明白了,因為你爸爸比隔壁胖子矮一截兒!”

“這麼説是你搗的鬼?!”我一聽就火了。

“別生氣,”他安慰我説,“是你的轉移器出了毛病,不能全怪我。再説,怎麼來的還可以怎麼去,你家不是也有隔壁嗎?”

我琢磨着:“你是説,像傳球一樣,再踢給別人?”

“不行!”我媽堅決反對,“這不是損人利己嗎?”

“那您就捨得讓我爸爸受罪呀?”

“我……當然捨不得。”媽媽已經拿定了主意,“這麼着,把你那轉移器對着我來,我寧可自己疼,也不能缺德!”

“媽,您可真算是一條好漢!”我被感動了,接着毫不含糊地一拍胸脯,“歸根結底,漏子是我捅的,應該由我承擔。媽,還是讓我疼吧!”

我們正爭得熱鬧,我那夥伴插嘴問我説:“人的疼痛能不能轉移給動物?”

我説:“這還沒試過。”

“那就試試吧,反正你家有隻貓。”

他説是便操縱起疼痛轉移器。爸爸的脖子立刻不疼了,而乖乖蹲在一旁的大花貓突然連聲怪叫,難受地打起滾來。

媽媽不忍心了,説是這樣幹太不人道。

那怎麼辦呢?我正為難,有幾隻老鼠跑了出來。它們聽見貓在叫痛,忍不住要出來瞧瞧遭罪的慘樣。對它們來説,這種機會不會很多。

我有主意了:“媽,您不可憐老鼠吧?”

“不可憐,老鼠是破壞分子。”

於是花貓得到解救,那疼痛最後轉給了該死的老鼠們。

我以為事情到這兒就算完了。沒想到越鬧越大啦。

第二天有個外國人來找我。

“我是A國玩具研究中心主任。”他先介紹自己,“那種能夠轉移疼痛的玩具是你發明的吧?”

我説:“這不是什麼玩具。”

可他堅持説:“肯定是的,這個我比你懂。能憑空地使人疼起來,叫起來,跳起來,這確實很好玩,很好玩!”

“但是,你們怎麼知道我有這個發明的?”

“這不奇怪。我們這個中心有許多精密的儀器。昨天,其中一台儀器收到國外傳來的一種波——不是聲波,不是電波,也不是地震波,工作人員在操縱儀器時感到了微微的疼痛。所以可以肯定:這是一種疼痛波。順着疼痛波傳來的方向,我們很容易就找到了你。哈哈!”

這些外國人真厲害。我又問:“那麼,你們找我到底為什麼呢?”

那人盡力使自己笑得好看些,説:“把這發明讓給我們吧。我們不吝惜錢。也許你更喜歡玩具,我們中心研製許多有趣的玩具……”

“等一等,”我打斷他,“把疼痛轉到別人身上,這只是因為轉移器出了故障。怎麼能把一台只會闖禍的機器讓給人家?再説,你把這個叫做玩具,那麼你們的那些玩具一定也是挺可怕的,我也不想要它們啦。”

我不由分説地用自己製造的鼓風機把那主任吹跑了。

第三天,找我的人不止一個了。這回來了倆,其中一個瘸着腿走路。

“我是舉重運動員。”那瘸腿的人説,“那位是……”

另一個人向我鼓起腮幫子,比劃個吹喇叭的姿勢。

我想不通:這兩個毫不相干的人怎麼會碰到一塊兒了?

舉重運動員説:“我們想借用一下你的疼痛轉移器。”

我説:“很抱歉,轉移器已經弄壞了。”

可那大力士説:“就是要壞的,因為這樣才能幫我們的忙,才能為國爭光。”

“你越説我越糊塗了。”

“我再説明白點。我想在今晚的國際比賽中打破世界紀錄,但偏偏腿疼。這位號手要為外賓演出,但他的嘴疼。”

我終於弄懂了:“你是想把腿疼轉移給號手,號手想把嘴疼轉移給你,對不對?”

“對極啦!”舉重運動員高興地大叫。號手嘴疼,不能説話,就拼命點頭。

我想:既然他們兩廂情願,又跟為國爭光有關,我就應該成全他們呀。

大力士和號手借到疼痛轉移器,興高采烈的走掉了。

可是,我想去看舉重比賽,體育場的售票員對我説:“今晚賽的是國際象棋。”也沒見任何樂團貼出海報

又過了幾天,怪事出現了——

一位老大媽在排隊買東西時,感到被後面的老先生踢了一腳,她就很公平地還了老先生一腳。而老先生認為他既然沒有踢老大媽一腳,也就不該被老大媽踢一腳,應該讓被錯踢一腳的人踢還那一腳。儘管老大媽臉紅脖子粗地嚷着她被踢得多麼疼,但排在後面的人都一致證明老先生受了冤枉。

校長正在操場訓話,忽然“哎喲”一聲,捂住了半邊臉。“煙頭!是煙頭燙的!”可是操揚上的學生沒有一個吸煙,當然也就不會有人扔煙頭。

車站旁,一個等車的姑娘忽然踮起腳尖,用雙手護住頸子,尖聲急叫:“把我放下來!勒得好疼!”立刻有個小夥子送她去醫院。姑娘問:“這是什麼醫院?”“精神病醫院。”“我沒有精神病。”“但你很像。”“好,”姑娘説,“讓醫生檢查一下吧,如果我不該被關起來——”“那就把我關起來”“一言為定。”經過檢查,姑娘不是精神病,結果小夥子留在醫院裏了。

還是記者消息靈通。我從報紙上讀到一篇文章——

據分析,近來屢屢出現的飛來的疼痛,與A國某玩具研究中心正在進行的試驗有關。該中心設法從國外獲取了一種先進的疼痛轉移技術,加以改進、完善後,試製成遙控式遊戲機。他們一邊虐待各種小動物,一邊將由此產生的各種疼痛通過遊戲機發射出去,同時在屏幕上顯示出遠方遭受疼痛者的情景。這種遊戲機即將投放市場,據製造者估計,將能獲得極大收益。

我被爸爸罵了一頓。可是媽媽説,這事不能全怪我,她建議我再動動腦筋,趕在那遊戲機投放市場之前,再造一台“疼痛反射器”。應該讓想使別人疼痛的人疼痛。到時候,飛來的疼痛還得乖乖地飛回去,並且被放大數倍,集中到疼痛製造者身上——這們厲害的疼痛足以使他後悔一輩子的。

我正在造這新機器。你應該相信,我是肯定能造出來的。